dona_anna: (Default)
[personal profile] dona_anna
collage2-a
Буквально на днях я нашла на скамейке рядом с домом и мусорными бачками горы старых книг. Мимо одной я не смогла пройти и принесла домой.
Что заставило меня ее взять? Прежде всего внешний вид. Я думала, что это книга начала прошлого века... А раз так, значит это, можно сказать, знак, что надо взять и написать о ней.
Я уже писала, что давно не читаю на бумаге, за что получила большое фи от многих друзей в соцсетях... Но тем не менее, я очень сентементальна по отношению к старым книгам. За ними стоит история и человеческие жизни и смерти. Книги на помойке прямо говорят, что хозяим умер.



Сколько пластов истории и традиции можно найти в одной старой книге? Можно сказать, что это как в израильской археологии - чем глубже копаешь, тем больше находишь... Ничего не бывает случайно. И пошла я туда, куда повела меня книга...

IMG_20240719_105945-a
Вот она обложка из коленкора с металлической вставкой с изображением Башни Давида. Чтобы не было сомнений даже подписано.

Башня Давида (מגדל דוד‎) является древней цитаделью, расположенной недалеко от Яффских ворот у входа в Старый город в Иерусалиме. Разные части здания относятся к разным временам. От времен Первого Храма до времен крестоносцев и мамлюков.
Есть несколько версий происхождения названия. Один из вариантов: название это место получило в византийские времена, когда считали, что в этом месте был дворец царя Давида.
Сейчас там находится Исторический музей города Иерусалима.
המינרט של המצודה
מאת Magister, Attribution, קישור.

Такие коленкоровые обложки с металлическими вставками я видела в Израиле в музеях, рассказывающих о первопроходцах. Говорят, что не надо судить книги по обложке, но это метафора. В реальном мире обложка для книги имеет большое значение.

Об истории таких обложек я узнала в кибуце Цеэлим в Музее Цон барзель, рассказывающем о старейшей в Израиле мастерской по производству монет, медалей и памятных знаков.
Такие обложки появились в начале 20 века.

Металлические изображения на еврейские темы в разных вариантах как украшение могли быть вставлены в подарочные переплеты\обложки Торы, Танаха, молитвенников или других религиозных книг. Это могли быть и альбомы для фотографий да и любая книга, за обложку которой вы готовы были бы заплатить. Их заказывали специально, и тематика металлических вставок была соответствующая. Стоило это недешево.
IMG_20220219_110656a-a
Были изображения в стиле Бецалель: Башня Давида, могила Рахели и Западная стена. Это металлические рельефы или модели к ним.
То что сейчас относят к "исраэлиане" - вещи, напрямую связанные с Израилем или с Эрец-Исраэль за последние 100-150 лет.

IMG_20220219_110647a-a
Было множество изображений Башни Давида. Именно Башня Давида была очень популярной темой исраэлианы.

IMG_20240525_104139__01a-a
Очень похожую книгу я видела в музее "Башня Давида". В описании сказано только, что это "Танах Бецалель", выпущенный в 50е годы прошлого века, кожанная обложка и медная вставка с изображением Башни Давида.

И на найденной мной книге тоже Башня Давида!

Невозможно сказать была ли коленкоровая обложка с металлической вставкой частью книги сразу или же кто-то купил Танах в простой обложке и отдал в специальную мастерскую, чтобы получить подарочное издание в красивой обложке.

Когда я открыла книгу, то меня ожидало некоторое разочарование. Она была не начала прошлого века, а его середины... Год издания указан - 1953. Так что перед нами Танах, выпущенный в 1953г...
Но обложка книги сделана в традиции, как продолжение изданий начала века.
IMG_20240724_191818-a

О чем может нам рассказать эта страница? Прежде всего об издательстве Изреель (יזרעאל), которое находилось в Тель-Авиве на Дизенгоф 76.

Начнем с названия Изреель (יזרעאל), его можно перевести как "Б-г посеет".

И хотя адрес нам указывает на Тель-Авив, основано это издательство было в Вильно в 1900г.. Основал его Шломо Шреберк и назвал в честь себя, "Издательство Ш. Шреберк"
(ש. שרעבערק).
Шломо Шреберк в юности принимал участие в сионистском движении. До 1908г. он издал свыше 100 книг на иврите и идише, в т. ч. произведения Ш.Нигера, Менделе Мойхер-Сфорима и др.
В 1911 году Шреберк был в числе крупнейших издателей на идиш и иврите в Российской империи. Он основал издательский синдикат под названием "Централ".
В 1933 году, после прихода к власти в Германии нацистов, Шерберк совершил Алию в Эрец Исраэль и открыл в Тель-Авиве как бы продолжение своего издательства, для которого выбрал название на иврите "Изреель".
Он продолжил свою издательскую деятельность и выпустил свыше 300 книг на идише. Он один из основателей и первый президент Союза издателей Эрец-Исраэль.
После смерти Шломо Шерберка в 1944 году руководство книжным издательством продолжил его сын Александр Изреель (Шерберк) (1906–1982). После его смерти издательством управляла его вдова Адела Изреель. Основная деятельность издательства «Изреель» была связана с детской и юношеской литературой и учебниками.
Издательство просуществовало до 1988г.

Как это было принято раньше, у книги есть первые пустые страницы. В данном случае одна страница исписана и ее стоит почитать.
IMG_20240724_163410b-a
Судя по этой странице, с 1953г. книга сменила нескольких хозяев. Сначала посмотрим на надписи черными чернилами.

עמ''י עש''ו
עזרי מעם ה' עושה שמים וארץ
(תהלים קכא ב)
Помощь мне от Г-спода, сотворившего небо и землю. (Псалом 121:2)
Не у каждого псалома есть такие сокращения на иврите, только у самых знаменитых.
Этот псалом исполняется как песня, "Песнь Восхождения" (שיר למעלות Шир Лемаалот).

"Песнь Восхождения" в версии современного израильского певца Барри Сахарова на музыку браславского хасида Йосефа Кардунера. Исполнена 12.05.2024 в Ганей Иешуа на концерте в День памяти погибших в войнах Израиля.


Раввин Шломо Карлебах "Песнь Восхождения".

Увидев эту песню на ютюбе в исполнении раввина Шломо Карлебах, вспомнился мне уже далекий 1989 год, сентябрь... Перестройка, Ленинград... Ветер второй "оттепели" витал над нашими головами... Вдруг стали приезжать те, кого в СССР никогда не пускали. Одним из таких был "поющий раввин" Шломо Карлебах. Он давал один большой концерт, на сколько я помню. Где, в каком зале? - Не помню, но зал был очень большим. Как-то добыли билеты и пошли... Для меня было удивительно, что рав Шломо Карлебах пел на иврите, а не на идише... Иврит я услышала впервые в жизни. Почему-то мне казалось, что еврейские песни - это те что с бабушкиных старых пластинок. А я-то услышала что-то совершенно другое... надо честно сознаться, вначале все мне было очень непривычно и странно. Да и не только мне. И публика ленинградская в те времена была довольно чопорная и холодная, воспитанная на классической музыке в филармонии...
Рав Шломо сумел всех зажечь. В конце, к моему огромному удивлению, народ начал плясать в проходах и перед сценой!
И я даже нашла записи с того концерта на ютюбе, там и пляски есть.

Но вернемся к моей книге. Дальше, на мой взгляд это почерк сойфера или человека, который умеет писать еврейские священные тексты. Большая часть из них - фрагменты Псалмов. Явно написано со значением.

Сначала - дата.

אדר ראשון שנה תשכא
17.02.1961
Скорее всего в этот день книга была подарена последнему владельцу. Под датой две разные подписи, видимо дарителей.

И опять фрагменты из псалмов.

כי עמך מקור חיים באורך נראה אור
תהלים לו י
Потому что у Тебя источник жизни, в свете Твоем видим мы свет. Псалом 36:10

יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק
תהלים קז יד
Вывел Он их из тьмы и мрака и узы их расторг. (Псалом 107:14)

גם כי אלך בגיא צלמות לא אירא רע כי אתה עמדי
תהלים כג ד
Даже если иду долиной тьмы – не устрашусь зла, ибо Ты со мной (Псалом 23:4)

ואתה מחיה את כלם
נחמיה ט ו
...и Ты даешь им всем жизнь... Нехемия 9:6

***

В верхней части этой страницы большими красными буквами тоже фрагмент из псалмов, очень знаменитый. Он существует не только в виде текста, но и в виде целого направления еврейской каллиграфии, шивити, образцы которой я уже давно собирала и хотела о них рассказать. Так что эта книга была для меня знаком во многих отношениях.

שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד
תהלים טז ח

Представляю Г-спода пред собой всегда (Псалом 16:8), перевод toldot.com.

Надпись шивити использовалась не только как украшение синагоги, но и как страница, раздававшаяся молящимся и хранившаяся в молитвеннике.
В нашем случае мы видим ее в книге на одной из первых страниц.

Типичный Шивити представляет собой текст из Псалма 16:8 с именем Всевышнего, написанным большими буквами, а под ним часто текст Псалма 67 обычно расположенный таким образом, что создается форма меноры.
Вся композиция должна была способствовать приведению молящегося в соответствующее молитве состояние и умонастроение.

IMGP1873a-a
Шивити, без даты.
Комплекс Четыре сефардские синагоги.

Направление каллиграфии называется Шивити или Шивиси в ашкеназском произношении.
Еврейские слова этого стиха, שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד (Шивити Адонай Негди Тамид), можно перевести поразному:"Я всегда ставлю Господа перед собой" или "Я держу Господа даже в своих глазах" или "Я всегда помню о присутствии Господа".
Затем следует имя Всевышнего, написанным большими буквами.
По еврейской традиции это имя нельзя произносить вслух и оно заменяется на иврите: Адонай (אדוני "Мой Господь"), ХаШем (השם "Имя") и Акадош Барух Ху (הקדוש ברוך הוא "Святый, благословен Он").
Шивити используюся для созерцания имени Всевышнего.

IMG_2223a-a
Шивити - менора, 19в., Эрец-Исраэль.
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством".

Возникла традиция, которая несла идею о том, что когда 67-й псалом читался в утренних молитвах и читался написанным в форме меноры, молящийся, посредством своей медитативной концентрации, как бы переносился к золотой меноре Храма. Эта концентрация могла усилить интенсивность молитвы.

IMG_2430a-a
Шивити (Менора), Марокко 1940
Центр наследия евреев, выходцев из Северной Африки, Иерусалим.

Посмотрим еще на шивити (שִׁוִּיתִי), которые можно увидеть в музеях.

Изображение шивити часто вешается на восточной стене, если синагога находится не в Эрец-Исраэль и может одновременно являться и табличкой Мизрах (Восток), указывающей направление в котором нужно молиться.
IMG_2203a-a
Шивити - Мизрах, 19 век., Иаси, Румыния.
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством".

IMG_2235a-a
Шивити - Мизрах 1908г., Ботосони, Румыния
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством"

IMG_2385a-a
Шивити, Марокко.
Центр наследия евреев, выходцев из Северной Африки, Иерусалим.

Расшифровка содержания шивити или просто его классификация является увлекательной головоломкой для современных ученых.

IMG_2432a-a
Шивити (Менора), Марокко, ок. 1900г.
Центр наследия евреев, выходцев из Северной Африки, Иерусалим.

IMG_2435a-a
Шивити (Менора), Марокко, ок. 1880г.
Центр наследия евреев, выходцев из Северной Африки, Иерусалим.

Шивити можно найти в еврейских молитвенниках, вышитыми на ткани, на стенах синагог и еврейских домов.
Шивити может также включать рисунок ладони (символизирующей благословение коэнов), звезды Давида, изображение алтаря в Храме, изображения львов, птиц, оленей. А также другие изображения, используемые как символы различных понятий Каббалы.

Меня совершенно очаровали шивити из Румынии. Их явно создавалили прекрасные художники, оставшиеся неизвестными... Изображения необыкновенно трогательные и красивые, добавляющие авторский взгляд на текст и его цель. Они демонстрируют и веру самого художника в важность таких изображений.
IMG_2186a-a
Шивити из синагоги, 1828, Ботосани, Румыния.
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством".

IMG_2190a-a
Шивити 1846, Иаси, Румыния.
Вырезки из бумаги.
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством".

В рассказе Ш. Агнона "Повесть писца" (1919) есть описание шивити на ткани:

И у балки справа на восточной стене вышивка Мизрах, которую Мириам сделала в юности своей в доме отца своего, она вышита шелковыми нитями, в форме сада, наполненного деревьями со всеми съедобными фруктами, и дворец внутри сада и два льва, охраняющие сад. И лицо одного обращено к лицу другого, лев против льва и язык против языка, и с языка на язык золотое письмо большими буквами идет "Г-споду земля и (все) наполняющее ее"*, как будто одним великим ревом. И во всех четырех углах востока есть надпись, "Представляю Г-спода пред собой всегда"

* - Псалом 24:1

IMG_2199a-a
Шивити, 19 век., Молдавия.
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством".

Интересно, что время появления шивити разные источники указывают по-разному. Есть версии об их появлении в 14, в 16 и в 17 веках.
Имеющиеся шивити говорят о том, что в 18 и 19 веках они сильно распространились во всех еврейских общинах.
Можно сказать, что это почти народная традиция, магическая и мистическая по своей концепции.

Постепенно шивити превратилось в целую ветвь еврейского искусства. Сегодня еврейские художники создают различные современные формы шивити, иногда смешивая старые каббалистические традиции с современными мотивами.

IMG_2381a-a
Шивити (Менора), Алжир, ок.1900г.
Центр наследия евреев, выходцев из Северной Африки, Иерусалим.


Интересно, что были шивити с изображением меноры определенной, я бы сказала, квадратной формы.

IMG_2232a-a
Шивити 1927г., Тыргу-Нямц, Румыния.
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством".

IMG_2238a-a
Шивити-Мизрах, середина 19в., Англия
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством".


19-20(?) Шивити-мизрах. В технике аппликации.
Выставка "Святыня. Искусство. Эстетика", Хайфа

Были шивити и из металла.
IMGP1774a-a
Комплекс Четыре сефардские синагоги.

А вот и менора такой "квадратной" формы.
IMG_2211a-a
Менора, 19в., Польша
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством"

***

Было обычной практикой размещать такого рода шивити возле места чтеца в синагоге.
IMG_2181a-a
Шивити для синагоги, 1853, Вильнюс. Металл.
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством"

Несколько шивити с нетипичными для шивити изображениями.

Жертвоприношение в Храме.
IMGP2854a-a
Шивити-Мизрах. Без даты. Ориентировочно 19в.
Эльзаский еврейский музей в Bouxwiller, Эльзас.

Здесь слева Аарон, а справа Моше. В целом похоже на изображения святых мест в Эрец-Исраэль.
IMG_2447a-a
Шивити (Менора), Алжир, 1900г..
Центр наследия евреев, выходцев из Северной Африки, Иерусалим.

Совсем нехарактерно для шивити - изображена Западная стена (Котель) с фотографии.
Текст на иврите и на французском. Еще раз подтверждает, какие тестные связи между общинами были в нач. 20 века.
IMG_2440a-a
Шивити, Алжир, 1900г..
Центр наследия евреев, выходцев из Северной Африки, Иерусалим.

А вот и сама фотография, с которой сделали шивити.
IMG_20230116_121219a-a
"Евреи молятся у Котеля", фотограф неизвестен, напечатано Фотоглоб, Цурих, ок. 1900.
Музей исламской культуры, Беэр-Шева, выставка "Путешествия на Восток"


Я кое-что узнала о последнем покойном хозяине книги (за"ль). Но я не буду это здесь публиковать, не имея на то его разрешения. Могу только сказать, что жил он долго и книгой пользовался долго.
И думаю, что в какой-то момент своей жизни он мог выгдядеть как-то так...
IMG_2282a-a
"Молящийся", автор неизвестен, без даты.
Художественный музей имени Хаима Атара в кибуце Эйн-Харод, выставка "Священный взгляд: таблички Шивити из коллекции музея в диалоге с современным еврейским искусством"


Инфа:
https://www.oyc.co.il/en/%D7%AA%D7%A2%D7%A8%D7%95%D7%9B%D7%95%D7%AA/%D7%AA%D7%A2%D7%A8%D7%95%D7%9B%D7%95%D7%AA-%D7%A2%D7%91%D7%A8/shiviti/
https://magnes.berkeley.edu/collections/museum/jewish-life/personal-and-family-rituals/shiviti-plaques/
https://cja.huji.ac.il/gross/browser.php?mode=set&id=49028
https://www.tod.org.il/about/
https://museumeinharod.org.il/%d7%9e%d7%91%d7%98-%d7%9e%d7%a7%d7%95%d7%93%d7%a9/
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9._%D7%A9%D7%A8%D7%91%D7%A8%D7%A7
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%95%D7%99%D7%AA%D7%99#cite_note-1
https://calendar.2net.co.il/?hmonth=5&hyear=5721
http://www.library.yale.edu/judaica/newacquisitions2006.html
https://archive.md/20130415220901/
http://www.thejewishmuseum.org/onlinecollection/object_collection.php?objectid=5940
https://ru.wikibrief.org/wiki/Shiviti

Profile

dona_anna: (Default)
dona_anna

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789 101112
13 141516 171819
2021 22 23242526
27282930   

Most Popular Tags

Custom Text




Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 03:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios